keyboard_tab Digital Governance Act 2022/0868 SL
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- 1 Člen 4 Prepoved izključnih dogovorov
- 1 Člen 18 Splošne zahteve za registracijo
- 1 Člen 32 Izvajanje prenosa pooblastila
POGLAVJE I
Splošne določbe
POGLAVJE II
Ponovna uporaba nekaterih kategorij zaščitenih podatkov, ki jih hranijo organi javnega sektorja
POGLAVJE III
Zahteve, ki se uporabljajo za storitve posredovanja podatkov
POGLAVJE IV
Podatkovni altruizem
POGLAVJE V
Pristojni organi in postopkovne določbe
POGLAVJE VI
Evropski odbor za podatkovne inovacije
POGLAVJE VII
Mednarodni dostop in prenos
POGLAVJE VIII
Prenos pooblastila in postopek v odboru
POGLAVJE IX
Končne in prehodne določbe
- člena 8
- odstavka 5
- podatkov 5
- pravice 4
- delegiranih 4
- svet 4
- parlament 4
- evropski 4
- aktov 4
- izključne 4
- navedenega 3
- lahko 3
- Člen 3
- pooblastila 3
- komisijo 3
- pravom 3
- unije 3
- mesecev 3
- podlagi 3
- pred 3
- uporabe 3
- dejavnosti 3
- začne 2
- uporabo 2
- ponovne 2
- sklep 2
- deluje 2
- biti 2
- trajanja 2
- sporazumi 2
- pooblastilo 2
- prakse 2
- sprejemanje 2
- v splošnem 2
- interesu 2
- druge 2
- določenimi 2
- komisija 2
- delegiranega 2
- v skladu 2
- pravica 2
- koli 2
- podeli 2
- pogodbe 2
- izvaja 2
- in 2
- izključnih 2
- tako 2
- altruizma 2
- veljati 2
Člen 4
Prepoved izključnih dogovorov
1. Prepovedani so sporazumi ali druge prakse v zvezi s ponovno uporabo podatkov, ki jih hranijo organi javnega sektorja in ki vsebujejo kategorije podatkov iz člena 3(1), če se s temi sporazumi ali drugimi praksami podeljujejo izključne pravice ali je njihov cilj ali posledica podelitev takih izključnih pravic ali omejitev razpoložljivosti podatkov za ponovno uporabo s strani subjektov, ki ne sodelujejo pri takih sporazumih ali praksah.
2. Z odstopanjem od odstavka 1 se lahko podeli izključna pravica do ponovne uporabe podatkov iz navedenega odstavka, kolikor je to potrebno zaradi zagotovitve storitve ali izdelka v splošnem interesu, ki sicer ne bi bila možna.
3. Izključna pravica iz odstavka 2 se podeli z upravnim aktom ali pogodbenim dogovorom v skladu z veljavnim pravom Unije in nacionalnim pravom ter ob upoštevanju načel preglednosti, enake obravnave in nediskriminacije.
4. Obdobje trajanja izključne pravice do ponovne uporabe podatkov ne sme biti daljše od 12 mesecev. Kadar se sklene pogodba, je obdobje trajanje pogodbe enako kot obdobje trajanja izključne pravice.
5. Podelitev izključne pravice na podlagi odstavkov 2, 3 in 4, vključno z razlogi, zakaj je treba podeliti tako pravico, mora biti pregledna in javno dostopna na spletu ter v obliki, ki je skladna z ustreznim pravom Unije o javnem naročanju.
6. Sporazumi ali druge prakse, ki spadajo na področje uporabe prepovedi iz odstavka 1 in ki ne izpolnjujejo pogojev, določenih v odstavkih 2 in 3, ter so bili sklenjeni pred 23. junijem 2022, se prekinejo ob izteku veljavne pogodbe, v vsakem primeru pa do 24. decembra 2024.
Člen 18
Splošne zahteve za registracijo
Subjekt se lahko registrira v javnem nacionalnem registru priznanih organizacij za podatkovni altruizem, če:
(a) | izvaja dejavnosti podatkovnega altruizma; |
(b) | je pravna oseba, ustanovljena na podlagi nacionalnega prava za doseganje ciljev v splošnem interesu, kot so določene v nacionalnem pravu, kjer je to primerno; |
(c) | deluje nepridobitno in je pravno neodvisna od katerega koli subjekta, ki deluje pridobitno; |
(d) | svoje dejavnosti podatkovnega altruizma izvaja prek strukture, ki je funkcionalno ločena od drugih njegovih dejavnosti; |
(e) | izpolnjuje pravila iz člena 22(1), najpozneje 18 mesecev po datumu začetka veljavnosti delegiranih aktov iz navedenega odstavka. |
Člen 32
Izvajanje prenosa pooblastila
1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.
2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 5(13) in člena 22(1) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od 23. junija 2022.
3. Prenos pooblastila iz člena 5(13) in člena 22(1) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
4. Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje.
5. Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
6. Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 5(13) ali člena 22(1), začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku treh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za tri mesece.
whereas