search


keyboard_tab Digital Governance Act 2022/0868 SK

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf

2022/0868 SK cercato: 'sankcie' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl


expand index sankcie:

    KAPITOLA I
    Všeobecné ustanovenia

    KAPITOLA II
    Opakované použitie určitých kategórií chránených údajov v držbe subjektov verejného sektora

    KAPITOLA III
    Požiadavky, ktoré sa uplatňujú na služby sprostredkovania údajov
  • 3 Článok 14 Monitorovanie súladu

  • KAPITOLA IV
    Dátový altruizmus

    KAPITOLA V
    Príslušné orgány a procesné ustanovenia

    KAPITOLA VI
    Európsky dátový inovačný výbor

    KAPITOLA VII
    Medzinárodný prístup a prenos

    KAPITOLA VIII
    Delegovanie právomoci a postup výboru

    KAPITOLA IX
    Záverečné a prechodné ustanovenia
  • 1 Článok 34 sankcie


whereas sankcie:


definitions:


cloud tag: and the number of total unique words without stopwords is: 353

 

Článok 14

Monitorovanie súladu

1.   Príslušné orgány pre služby sprostredkovania údajov monitorujú súlad poskytovateľov služieb sprostredkovania údajov s požiadavkami tejto kapitoly a dohliadajú naň. Príslušné orgány pre služby sprostredkovania údajov môžu tiež monitorovať súlad poskytovateľov služieb sprostredkovania údajov a vykonávať nad ním dohľad na základe žiadosti fyzickej alebo právnickej osoby.

2.   Príslušné orgány pre služby sprostredkovania údajov majú právomoc požadovať od poskytovateľov služieb sprostredkovania údajov alebo od ich právnych zástupcov všetky informácie, ktoré sú potrebné na overenie súladu s požiadavkami tejto kapitoly. Všetky žiadosti o informácie musia byť primerané vykonávaniu danej úlohy a odôvodnené.

3.   Ak príslušný orgán pre služby sprostredkovania údajov zistí, že poskytovateľ služieb sprostredkovania údajov nespĺňa jednu alebo viacero požiadaviek tejto kapitoly, oznámi poskytovateľovi služieb sprostredkovania údajov tieto zistenia a poskytne mu možnosť vyjadriť sa, a to do 30 dní od doručenia oznámenia.

4.   Príslušný orgán pre služby sprostredkovania údajov má právomoc požadovať ukončenie porušovania uvedeného v odseku 3, a to v primeranej lehote alebo, v prípade závažného porušenia, ihneď, a prijme vhodné a primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť súlad. V tejto súvislosti má príslušný orgán pre služby sprostredkovania údajov právomoc, vo vhodných prípadoch:

a)

ukladať prostredníctvom administratívnych postupov odrádzajúce finančné sankcie, ktoré môžu zahŕňať periodické sankciesankcie s retroaktívnym účinkom, iniciovať právne konanie o uložení pokút, alebo oboje;

b)

požadovať odloženie začatia alebo pozastavenie poskytovania služby sprostredkovania údajov, až kým sa nevykonajú všetky zmeny podmienok požadovaných príslušným orgánom pre služby sprostredkovania údajov; alebo

c)

požadovať ukončenie poskytovania služby sprostredkovania údajov v prípade, že nedošlo k náprave závažných alebo opakovaných porušení napriek predchádzajúcemu oznámeniu v súlade s odsekom 3.

Príslušný orgán pre služby sprostredkovania údajov požiada Komisiu, aby hneď po tom, ako nariadil ukončenie poskytovania služby sprostredkovania údajov v súlade s prvým pododsekom písm. c), vyradila poskytovateľa služby sprostredkovania údajov z registra poskytovateľov služieb sprostredkovania údajov.

Ak poskytovateľ služieb sprostredkovania údajov napraví porušenia, opätovne to oznámi príslušnému orgánu pre služby sprostredkovania údajov. Príslušný orgán pre služby sprostredkovania údajov oznámi Komisii každú novú opätovnú notifikáciu.

5.   Ak poskytovateľ služieb sprostredkovania údajov, ktorý nie je usadený v Únii, neurčí právneho zástupcu, alebo ak právny zástupca neposkytne potrebné informácie, ktoré žiada príslušný orgán pre služby sprostredkovania údajov a ktoré komplexne preukazujú súlad s týmto nariadením, príslušný orgán pre služby sprostredkovania údajov má právomoc odložiť začatie poskytovania alebo pozastaviť poskytovanie služby sprostredkovania údajov, až kým sa neurčí právny zástupca alebo neposkytnú potrebné informácie.

6.   Príslušné orgány pre služby sprostredkovania údajov bezodkladne oznámia dotknutému poskytovateľovi služieb sprostredkovania údajov opatrenia uložené podľa odsekov 4 a 5 a dôvody, na ktorých sú založené, ako aj potrebné kroky, ktoré sa majú prijať na nápravu príslušných nedostatkov, a stanovia poskytovateľovi služieb sprostredkovania údajov primeranú lehotu, ktorá nie je dlhšia ako 30 dní, na zabezpečenie súladu s danými opatreniami.

7.   Ak má poskytovateľ služieb sprostredkovania údajov svoju hlavnú prevádzkareň alebo svojho právneho zástupcu v členskom štáte, ale poskytuje služby v iných členských štátoch, príslušný orgán pre služby sprostredkovania údajov členského štátu, v ktorom sa nachádza hlavná prevádzkareň alebo právny zástupca, a príslušné orgány pre služby sprostredkovania údajov týchto iných členských štátov spolupracujú a vzájomne si pomáhajú. Takáto pomoc a spolupráca môže zahŕňať výmenu informácií medzi dotknutými príslušnými orgánmi pre služby sprostredkovania údajov na účely plnenia ich úloh podľa tohto nariadenia a odôvodnené žiadosti o prijatie opatrení uvedených v tomto článku.

Ak príslušný orgán pre služby sprostredkovania údajov v jednom členskom štáte požiada o pomoc príslušný orgán pre služby sprostredkovania údajov v inom členskom štáte, predloží odôvodnenú žiadosť. Príslušný orgán pre služby sprostredkovania údajov na základe takejto žiadosti bezodkladne a v lehote primeranej naliehavosti žiadosti poskytne odpoveď.

Všetky informácie vymieňané v rámci pomoci, o ktorú sa žiada a ktorá sa poskytuje podľa tohto odseku, sa používajú iba v súvislosti so záležitosťou, pre ktorú sa o túto pomoc žiadalo.

Článok 34

sankcie

1.   Členské štáty stanovia pravidlá týkajúce sa sankcií, ktoré sa uplatňujú pri porušení povinností súvisiacich s prenosmi iných ako osobných údajov do tretích krajín podľa článku 5 ods. 14 a článku 31, notifikačnej povinnosti poskytovateľov služieb sprostredkovania údajov podľa článku 11, podmienok poskytovania služieb sprostredkovania údajov podľa článku 12 a podmienok registrácie ako uznanej organizácie dátového altruizmu podľa článkov 18, 20, 21 a 22 a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich uplatňovania. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce. Členské štáty vo svojich pravidlách týkajúcich sa sankcií zohľadnia odporúčania Európskeho dátového inovačného výboru. Členské štáty do 24. septembra 2023 oznámia Komisii uvedené pravidlá a uvedené opatrenia a bezodkladne jej oznámia akékoľvek následné zmeny, ktoré na ne majú vplyv.

2.   Členské štáty vo vhodných prípadoch zohľadnia pri ukladaní sankcií poskytovateľom služieb sprostredkovania údajov a uznaným organizáciám dátového altruizmu za porušenia tohto nariadenia tieto nevyčerpávajúce a orientačné kritériá:

a)

povahu, závažnosť, rozsah a trvanie porušenia;

b)

všetky opatrenia prijaté poskytovateľom služieb sprostredkovania údajov alebo uznanou organizáciou dátového altruizmu s cieľom zmierniť alebo napraviť škodu spôsobenú porušením;

c)

všetky predchádzajúce porušenia zo strany poskytovateľa služieb sprostredkovania údajov alebo uznanej organizácie dátového altruizmu;

d)

finančné benefity, ktoré poskytovateľ služieb sprostredkovania údajov alebo uznaná organizácia dátového altruizmu získali v dôsledku porušenia, alebo straty, ktorým sa v dôsledku porušenia vyhli, pokiaľ takéto prínosy alebo straty možno spoľahlivo stanoviť;

e)

všetky ostatné priťažujúce alebo poľahčujúce okolnosti vzťahujúce sa na okolnosti daného prípadu.


whereas









keyboard_arrow_down