keyboard_tab Cyber Resilience Act 2023/2841 HR
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- 1 Članak 3. Definicije
- 1 Članak 23. Upravljanje velikim incidentima
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
POGLAVLJE II.
MJERE ZA VISOKU ZAJEDNIČKU RAZINU KIBERNETIČKE SIGURNOSTI
POGLAVLJE III.
MEĐUINSTITUCIJSKI ODBOR ZA KIBERNETIČKU SIGURNOST
POGLAVLJE IV.
CERT-EU
POGLAVLJE V.
OBVEZE SURADNJE I IZVJESCIVANJA
POGLAVLJE VI.
ZAVRSNE ODREDBE
- znači 15
- eu / 13
- kako 12
- unije 12
- direktive 11
- članku 10
- točki 7
- koji 7
- incident 6
- definirana 6
- definiran 5
- upravljanje 5
- točki 5
- velikih 5
- kibernetičkim 5
- velikim 5
- incidentima 5
- kibernetička 4
- subjekta 4
- razini 4
- krizama 4
- subjektima 3
- među 3
- ugovorom 3
- sigurnosni 3
- upravljanja 3
- incidenata 3
- uredbe 3
- temelju 3
- informacija 3
- operativnoj 2
- tijelo 2
- sadržava 2
- znanja 2
- „kibernetička 2
- tehničkog 2
- dovodeći 2
- „kibernetički 2
- skladu 2
- pitanje 2
- odgovornosti 2
- iicb-u 2
- njihovim 2
- koje 2
- incident” 2
- relevantnih 2
- stručnog 2
- prijetnja” 2
- članku 2
- stručnjaka 2
Članak 3.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
1. | „subjekti Unije” znači institucije, tijela, uredi i agencije Unije koji su osnovani Ugovorom o Europskoj uniji, Ugovorom o funkcioniranju Europske unije (TFEU) ili Ugovorom o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju ili na temelju tih ugovora; |
2. | „mrežni i informacijski sustav” znači mrežni i informacijski sustav kako je definiran u članku 6. točki 1. Direktive (EU) 2022/2555; |
3. | „sigurnost mrežnih i informacijskih sustava” znači sigurnost mrežnih i informacijskih sustava kako je definirana u članku 6. točki 2. Direktive (EU) 2022/2555; |
4. | „kibernetička sigurnost” znači kibernetička sigurnost kako je definirana u članku 2. točki 1. Uredbe (EU) 2019/881; |
5. | „najviša rukovodeća razina” znači rukovoditelj, rukovodeće tijelo ili koordinacijsko i nadzorno tijelo koji su odgovorni za funkcioniranje subjekta Unije, na najvišoj upravnoj razini, s mandatom za donošenje ili odobravanje odluka u skladu s upravljačkim aranžmanima na visokoj razini tog subjekta Unije, ne dovodeći u pitanje formalne odgovornosti drugih rukovodećih razina u pogledu usklađenosti i upravljanja kibernetičkim sigurnosnim rizikom u njihovim područjima odgovornosti; |
6. | „izbjegnuti incident” znači izbjegnuti incident kako je definiran u članku 6. točki 5. Direktive (EU) 2022/2555; |
7. | „incident” znači incident kako je definiran u članku 6. točki 6. Direktive (EU) 2022/2555; |
8. | „veliki incident” znači svaki incident koji uzrokuje razinu poremećaja koja premašuje sposobnost subjekta Unije i CERT-EU-a da na njega odgovore ili koji ima znatan učinak na najmanje dva subjekta Unije; |
9. | „kibernetički sigurnosni incident velikih razmjera” znači kibernetički sigurnosni incident velikih razmjera kako je definiran u članku 6. točki 7. Direktive (EU) 2022/2555; |
10. | „postupanje s incidentom” znači postupanje s incidentom kako je definirano u članku 6. točki 8. Direktive (EU) 2022/2555; |
11. | „kibernetička prijetnja” znači kibernetička prijetnja kako je definirana u članku 2. točki 8. Uredbe (EU) 2019/881; |
12. | „ozbiljna kibernetička prijetnja” znači ozbiljna kibernetička prijetnja kako je definirana u članku 6. točki 11. Direktive (EU) 2022/2555; |
13. | „ranjivost” znači ranjivost kako je definirana u članku 6. točki 15. Direktive (EU) 2022/2555; |
14. | „kibernetički sigurnosni rizik” znači rizik kako je definiran u članku 6. točki 9. Direktive (EU) 2022/2555; |
15. | „usluga računalstva u oblaku” znači usluga računalstva u oblaku kako je definirana u članku 6. točki 30. Direktive (EU) 2022/2555. |
Članak 23.
Upravljanje velikim incidentima
1. Kako bi se na operativnoj razini pružila podrška koordiniranom upravljanju velikim incidentima koji utječu na subjekte Unije i doprinijelo redovitoj razmjeni relevantnih informacija među subjektima Unije i s državama članicama, IICB u skladu s člankom 11. točkom (q) uspostavlja plan upravljanja kibernetičkim krizama na temelju aktivnosti iz članka 22. stavka 2., u bliskoj suradnji s CERT-EU-om i ENISA-om. Plan za upravljanje kibernetičkim krizama sadržava barem sljedeće elemente:
(a) | aranžmane koji se odnose na koordinaciju i protok informacija među subjektima Unije za upravljanje velikim incidentima na operativnoj razini; |
(b) | zajedničke standardne operativne postupke; |
(c) | zajedničku taksonomiju ozbiljnosti velikih incidenata i pokretačkih točaka krize; |
(d) | redovite vježbe; |
(e) | sigurne komunikacijske kanale koje treba upotrebljavati. |
2. Predstavnik Komisije u IICB-u, podložno planu upravljanja kibernetičkim krizama uspostavljenom na temelju stavka 1. ovog članka i ne dovodeći u pitanje članak 16. stavak 2. prvi podstavak Direktive (EU) 2022/2555, kontaktna je točka za razmjenu relevantnih informacija o velikim incidentima s mrežom EU-CyCLONe.
3. CERT-EU koordinira upravljanje velikim incidentima među subjektima Unije. On vodi evidenciju dostupnog tehničkog stručnog znanja koje bi bilo potrebno za odgovor na incident u slučaju velikih incidenata i pomaže IICB-u u koordinaciji planova za upravljanje kibernetičkim krizama subjekata Unije iz članka 9. stavka 2. u slučaju velikih incidenata.
4. Subjekti Unije doprinose evidentiranju tehničkog stručnog znanja dostavljanjem popisa stručnjaka dostupnih u njihovim organizacijama koji se ažurira jedanput godišnje, a sadržava pojedinosti o specifičnim tehničkim vještinama stručnjaka.
POGLAVLJE VI.
ZAVRSNE ODREDBE
whereas