keyboard_tab Digital Governance Act 2022/0868 SL
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Člen 1 Predmet urejanja in področje uporabe
- Člen 2 Opredelitev pojmov
- Člen 3 Kategorije podatkov
- Člen 4 Prepoved izključnih dogovorov
- Člen 5 Pogoji za ponovno uporabo
- Člen 6 Pristojbine
- Člen 7 Pristojni organi
- Člen 8 Enotne informacijske točke
- Člen 9 Postopek za zahtevke za ponovno uporabo
- Člen 10 Storitve posredovanja podatkov
- Člen 11 Priglasitev ponudnikov storitev posredovanja podatkov
- Člen 12 Pogoji za opravljanje storitev posredovanja podatkov
- Člen 13 Pristojni organi za storitve posredovanja podatkov
- Člen 14 Spremljanje skladnosti
- Člen 15 Izjeme
- Člen 16 Nacionalne ureditve za podatkovni altruizem
- Člen 17 Javni registri priznanih organizacij za podatkovni altruizem
- Člen 18 Splošne zahteve za registracijo
- Člen 19 Registracija priznanih organizacij za podatkovni altruizem
- Člen 20 Zahteve glede preglednosti
- Člen 21 Posebne zahteve za zaščito pravic in interesov posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, in imetnikov podatkov glede njihovih podatkov
- Člen 22 Pravila
- Člen 23 Pristojni organi za registracijo organizacij za podatkovni altruizem
- Člen 24 Spremljanje skladnosti
- Člen 25 Evropski privolitveni obrazec za podatkovni altruizem
- Člen 26 Zahteve v zvezi s pristojnimi organi
- Člen 27 Pravica do vložitve pritožbe
- Člen 28 Pravica do učinkovitega pravnega sredstva
- Člen 29 Evropski odbor za podatkovne inovacije
- Člen 30 Naloge Evropskega odbora za podatkovne inovacije
- Člen 31 Mednarodni dostop in prenos
- Člen 32 Izvajanje prenosa pooblastila
- Člen 33 Postopek v odboru
- Člen 34 Kazni
- Člen 35 Ocena in pregled
- Člen 36 Sprememba Uredbe (EU) 2018/1724
- Člen 37 Prehodna ureditev
- Člen 38 Začetek veljavnosti in uporaba
POGLAVJE I
Splošne določbe
POGLAVJE II
Ponovna uporaba nekaterih kategorij zaščitenih podatkov, ki jih hranijo organi javnega sektorja
POGLAVJE III
Zahteve, ki se uporabljajo za storitve posredovanja podatkov
POGLAVJE IV
Podatkovni altruizem
POGLAVJE V
Pristojni organi in postopkovne določbe
POGLAVJE VI
Evropski odbor za podatkovne inovacije
POGLAVJE VII
Mednarodni dostop in prenos
POGLAVJE VIII
Prenos pooblastila in postopek v odboru
POGLAVJE IX
Končne in prehodne določbe
- podatkovni 24
- altruizem 23
- organizacij 16
- registracijo 13
- organ 9
- pristojni 9
- priznana 6
- tega 5
- lahko 4
- poglavja 4
- organi 4
- organizacija 4
- prošnje 3
- priznanih 3
- pomoč 3
- pristojni 3
- skladnosti 3
- državi 3
- v kateri 2
- zaprosi 2
- v skladu 2
- zahtev 2
- izpolnjuje 2
- več 2
- o tem 2
- uradno 2
- informacije 2
- Če 2
- članic 2
- prošnjo 2
- članici 2
- priznane 2
- javnega 2
- organizacije 2
- „organizacija 2
- registra 2
- sedež 2
- z zahtevami 2
- skladnost 2
- v eni 2
- glavni 2
- v uniji“ 2
- svojega 1
- držav 1
- sodelujejo 1
- seboj 1
- pomagajo 1
- taka 1
- objavi 1
- zajemata 1
Člen 24
Spremljanje skladnosti
1. Pristojni organi za registracijo organizacij za podatkovni altruizem spremljajo in nadzorujejo skladnost priznanih organizacij za podatkovni altruizem z zahtevami iz tega poglavja. Pristojni organ za registracijo organizacij za podatkovni altruizem lahko skladnost, ki jo zagotavljajo take priznane organizacije za podatkovni altruizem, spremlja in nadzoruje tudi na podlagi zahtevka fizične ali pravne osebe.
2. Pristojni organi za registracijo organizacij za podatkovni altruizem lahko od priznanih organizacij za podatkovni altruizem zahtevajo informacije, potrebne za preveritev skladnosti z zahtevami iz tega poglavja. Vsak zahtevek po informacijah mora biti sorazmeren z opravljanjem naloge in obrazložen.
3. Kadar pristojni organ za registracijo organizacij za podatkovni altruizem ugotovi, da priznana organizacija za podatkovni altruizem ne izpolnjuje ene ali več zahtev iz tega poglavja, jo o tem uradno obvesti in ji da možnost, da v 30 dneh od prejema uradnega obvestila poda svoje mnenje.
4. Pristojni organ za registracijo organizacij za podatkovni altruizem lahko zahteva, da se kršitev iz odstavka 3 preneha takoj ali pa v razumnem roku, ter sprejme ustrezne in sorazmerne ukrepe za zagotavljanje skladnosti.
5. Če priznana organizacija za podatkovni altruizem ne izpolnjuje ene ali več zahtev iz tega poglavja niti potem, ko jo je v skladu z odstavkom 3 pristojni organ za registracijo organizacij za podatkovni altruizem o tem uradno obvestil, ta priznana organizacija za podatkovni altruizem:
(a) | izgubi pravico, da v pisni in govorni komunikaciji uporablja naziv „organizacija za podatkovni altruizem, priznana v Uniji“; |
(b) | je izbrisan iz ustreznega javnega nacionalnega registra priznanih organizacij za podatkovni altruizem in javnega registra Unije za priznane organizacije za podatkovni altruizem. |
Pristojni organ za registracijo organizacij za podatkovni altruizem vsako odločitev o odvzemu pravice do uporabe naziva „organizacija za podatkovni altruizem, priznana v Uniji“ iz prvega pododstavka, točka (a), objavi.
6. Če ima priznana organizacija za podatkovni altruizem glavni sedež ali svojega zakonitega zastopnika v eni državi članici, deluje pa v drugih državah članicah, pristojni organ za registracijo organizacij za podatkovni altruizem države članice, v kateri ima glavni sedež ali v kateri se nahaja zakoniti zastopnik, in pristojni organi za registracijo organizacij za podatkovni altruizem teh drugih držav članic sodelujejo in si med seboj pomagajo. Taka pomoč in sodelovanje lahko zajemata izmenjavo informacij med zadevnimi pristojnimi organi za registracijo organizacij za podatkovni altruizem za namene njihovih nalog v skladu s to uredbo in utemeljene prošnje za sprejetje nadzornih ukrepov iz tega člena.
Kadar pristojni organ za registracijo organizacij za podatkovni altruizem v eni državi članici zaprosi za pomoč pristojni organ za registracijo organizacij za podatkovni altruizem v drugi državi članic, predloži utemeljeno prošnjo. Pristojni organ za registracijo organizacij za podatkovni altruizem na tako prošnjo odgovori brez odlašanja in v časovnem okviru, sorazmernem z nujnostjo prošnje.
Vse informacije, izmenjane v okviru pomoči, za katero se zaprosi in ki se zagotovi po tem odstavku, se uporabljajo samo v zvezi z zadevo prošnje za pomoč.
whereas