keyboard_tab Digital Governance Act 2022/0868 SK
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Článok 1 Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
- Článok 2 Vymedzenie pojmov
- Článok 3 Kategórie údajov
- Článok 4 Zákaz výhradných dohôd
- Článok 5 Podmienky opakovaného použitia
- Článok 6 Poplatky
- Článok 7 Príslušné subjekty
- Článok 8 Jednotné informačné miesta
- Článok 9 Postup pre žiadosti o opakované použitie
- Článok 10 Služby sprostredkovania údajov
- Článok 11 Notifikácia zo strany poskytovateľov služieb sprostredkovania údajov
- Článok 12 Podmienky poskytovania služieb sprostredkovania údajov
- Článok 13 Príslušné orgány pre služby sprostredkovania údajov
- Článok 14 Monitorovanie súladu
- Článok 15 Výnimky
- Článok 16 Vnútroštátne mechanizmy pre dátový altruizmus
- Článok 17 Verejné registre uznaných organizácií dátového altruizmu
- Článok 18 Všeobecné požiadavky na registráciu
- Článok 19 Registrácia uznaných organizácií dátového altruizmu
- Článok 20 Požiadavky na transparentnosť
- Článok 21 Osobitné požiadavky na ochranu práv a záujmov dotknutých osôb a držiteľov údajov, pokiaľ ide o ich údaje
- Článok 22 Súbor pravidiel
- Článok 23 Príslušné orgány pre registráciu organizácií dátového altruizmu
- Článok 24 Monitorovanie súladu
- Článok 25 Európsky formulár súhlasu so spracúvaním údajov na altruistické účely
- Článok 26 Požiadavky na príslušné orgány
- Článok 27 Právo podať sťažnosť
- Článok 28 Právo na účinný súdny prostriedok nápravy
- Článok 29 Európsky dátový inovačný výbor
- Článok 30 Úlohy Európskeho dátového inovačného výboru
- Článok 31 Medzinárodný prístup a prenos
- Článok 32 Vykonávanie delegovania právomoci
- Článok 33 Postup výboru
- Článok 34 Sankcie
- Článok 35 Hodnotenie a preskúmanie
- Článok 36 Zmeny nariadenia (EÚ) 2018/1724
- Článok 37 Prechodné ustanovenia
- Článok 38 Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
KAPITOLA I
Všeobecné ustanovenia
KAPITOLA II
Opakované použitie určitých kategórií chránených údajov v držbe subjektov verejného sektora
KAPITOLA III
Požiadavky, ktoré sa uplatňujú na služby sprostredkovania údajov
KAPITOLA IV
Dátový altruizmus
KAPITOLA V
Príslušné orgány a procesné ustanovenia
KAPITOLA VI
Európsky dátový inovačný výbor
KAPITOLA VII
Medzinárodný prístup a prenos
KAPITOLA VIII
Delegovanie právomoci a postup výboru
KAPITOLA IX
Záverečné a prechodné ustanovenia
- dátového 16
- altruizmu 16
- organizácií 14
- subjekt 9
- registráciu 8
- uznaných 8
- subjektu 7
- o registráciu 6
- ktoré 5
- údajov 5
- štáte 5
- alebo 5
- verejného 5
- registra 5
- článku 5
- žiadosť 4
- požiadavky 4
- zástupcu 4
- spĺňa 4
- právneho 4
- ktorý 4
- orgán 3
- predložiť 3
- môže 3
- v ktorom 3
- s týmto 3
- príslušný 3
- členskom 3
- oznámi 3
- subjekt 3
- zástupca 2
- komisia 2
- dotknuté 2
- osoby 2
- vnútroštátneho 2
- informácie 2
- odseku 2
- podľa 2
- právne 2
- všetky 2
- uvedené 2
- osobných 2
- vo všetkých 2
- verejnom 2
- registri 2
- v úmysle 2
- adresa 2
- a h 2
- informácií 2
- registrácia 2
Článok 19
Registrácia uznaných organizácií dátového altruizmu
1. Subjekt, ktorý spĺňa požiadavky článku 18, môže predložiť žiadosť o registráciu do vnútroštátneho verejného registra uznaných organizácií dátového altruizmu v členskom štáte, v ktorom je usadený.
2. Subjekt, ktorý spĺňa požiadavky článku 18 a má prevádzkarne vo viac ako jednom členskom štáte, môže predložiť žiadosť o registráciu do vnútroštátneho verejného registra uznaných organizácií dátového altruizmu v členskom štáte, v ktorom má svoju hlavnú prevádzkareň.
3. Subjekt, ktorý spĺňa požiadavky článku 18, ale ktorý nie je usadený v Únii, určí právneho zástupcu v jednom alebo viacerých členských štátoch, v ktorých sa služby dátového altruizmu ponúkajú.
Na účely zabezpečenia súladu s týmto nariadením subjekt poverí právneho zástupcu, aby konal spolu s ním alebo v jeho mene vo všetkých záležitostiach súvisiacich s týmto subjektom, v ktorých sa naň obrátia príslušné orgány pre registráciu organizácií dátového altruizmu alebo dotknuté osoby a držitelia údajov. Právny zástupca spolupracuje s príslušnými orgánmi pre registráciu organizácií dátového altruizmu a na požiadanie im komplexne preukazuje opatrenia, ktoré subjekt prijal, a ustanovenia, ktoré zaviedol na zabezpečenie súladu s týmto nariadením.
Subjekt sa považuje za podliehajúceho právomoci toho členského štátu, v ktorom sa nachádza právny zástupca. Takýto subjekt môže predložiť žiadosť o registráciu do vnútroštátneho verejného registra uznaných organizácií dátového altruizmu v uvedenom členskom štáte. Tým, že subjekt určí právneho zástupcu, nie sú dotknuté žiadne právne kroky, ktoré by sa mohli podniknúť proti subjektu.
4. Žiadosti o registráciu uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 musia obsahovať tieto informácie:
a) | meno/názov subjektu; |
b) | právne postavenie a formu subjektu a jeho registračné číslo, ak je zapísaný vo vnútroštátnom verejnom registri; |
c) | vo vhodných prípadoch stanovy subjektu; |
d) | zdroje príjmu subjektu; |
e) | adresa prípadnej hlavnej prevádzkarne subjektu v Únii a prípadne akejkoľvek vedľajšej pobočky v inom členskom štáte, alebo adresa právneho zástupcu; |
f) | verejné webové sídlo, kde možno nájsť úplné a aktuálne informácie o subjekte a činnostiach vrátane aspoň informácií uvedených v písmenách a), b), d), e) a h); |
g) | kontaktné osoby a kontaktné údaje subjektu; |
h) | ciele všeobecného záujmu, ktoré má v úmysle podporovať pri získavaní údajov; |
i) | povahu údajov, ktoré má subjekt v úmysle prevádzkovať alebo spracúvať, a v prípade osobných údajov uvedenie kategórií osobných údajov; |
j) | akékoľvek iné dokumenty preukazujúce splnenie požiadaviek článku 18. |
5. Ak subjekt predložil všetky potrebné informácie podľa odseku 4 a po tom, ako príslušný orgán pre registráciu organizácií dátového altruizmu posúdil žiadosť o registráciu a konštatoval, že subjekt spĺňa požiadavky článku 18, zaregistruje subjekt do vnútroštátneho verejného registra uznaných organizácií dátového altruizmu do 12 týždňov od doručenia žiadosti o registráciu. Registrácia platí vo všetkých členských štátoch.
Príslušný orgán pre registráciu organizácií dátového altruizmu oznámi Komisii každú registráciu. Komisia zahrnie uvedenú registráciu do únijného verejného registra uznaných organizácií dátového altruizmu.
6. Informácie uvedené v odseku 4 písm. a), b), f), g) a h) sa uverejnia v príslušnom vnútroštátnom verejnom registri uznaných organizácií dátového altruizmu.
7. Uznaná organizácia dátového altruizmu oznámi relevantnému príslušnému orgánu pre registráciu organizácií dátového altruizmu všetky zmeny informácií poskytnutých podľa odseku 4 do 14 dní od dátumu zmeny.
Príslušný orgán pre registráciu organizácií dátového altruizmu elektronickými prostriedkami bezodkladne oznámi Komisii každé takéto oznámenie. Komisia na základe takéhoto oznámenia bezodkladne aktualizuje únijný verejný register uznaných organizácií dátového altruizmu.
whereas