keyboard_tab Digital Governance Act 2022/0868 ET
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- 1 Artikkel 32 Delegeeritud volituste rakendamine
- 1 Artikkel 34 Karistused
I PEATÜKK
Üldsätted
II PEATÜKK
Avaliku sektori asutuste valduses olevate teatavatesse kategooriatesse kuuluvate kaitstud andmete taaskasutamine
III PEATÜKK
Andmevahendusteenuste suhtes kohaldatavad nõuded
IV PEATÜKK
Andmealtruism
V PEATÜKK
Pädevad asutused ja menetlussätted
VI PEATÜKK
Euroopa Andmeinnovatsiooninõukogu
VII PEATÜKK
Rahvusvaheline juurdepääs ja edastamine
VIII PEATÜKK
Delegeeritud volitused ja komiteemenetlus
IX PEATÜKK
Lõpp- ja üleminekusätted
- või 11
- delegeeritud 7
- euroopa 7
- artikli 5
- tunnustatud 5
- andmevahendusteenuse 5
- mida 5
- vastavalt 4
- selle 4
- vastu 4
- rikkumise 4
- nõukogu 4
- õigusakti 3
- osutaja 3
- võtavad 3
- parlament 3
- andmealtruismiorganisatsioon 3
- kahju 3
- võtta 3
- volituste 3
- karistused 2
- pärast 2
- liikmesriigid 2
- artikkel 2
- tahes 2
- komisjon 2
- liikmesriigid 2
- tingimustega 2
- arvesse 2
- vastuväidet 2
- suhtes 2
- teavitavad 2
- kolme 2
- võtnud 2
- parlamendile 2
- lõike 2
- jõustub 2
- nõukogule 2
- komisjonile 2
- artikli 2
- lõikes ja 2
- lõikes 2
- artiklile 2
- nimetatud 2
- osutatud 2
- õigusakte 2
- õigus 2
- antakse 2
- korral 2
- ning 2
Artikkel 32
Delegeeritud volituste rakendamine
1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2. Artikli 5 lõikes 13 ja artikli 22 lõikes 1 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates 23. juunist 2022.
3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 5 lõikes 13 ja artikli 22 lõikes 1 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega.
5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
6. Artikli 5 lõike 13 või artikli 22 lõike 1 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kolme kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kolme kuu võrra.
Artikkel 34
Karistused
1. Liikmesriigid kehtestavad karistusnormid, mida kohaldatakse selliste kohustuste rikkumise korral, mis on seotud isikustamata andmete edastamisega kolmandatesse riikidesse vastavalt artikli 5 lõikele 14 ja artiklile 31, andmevahendusteenuse osutajate teatamiskohustusega vastavalt artiklile 11, andmevahendusteenuste osutamise tingimustega vastavalt artiklile 12 ja tunnustatud andmealtruismiorganisatsioonina registreerimise tingimustega vastavalt artiklitele 18, 20, 21 ja 22, ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Kehtestatud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Oma karistusnormides võtavad liikmesriigid arvesse Euroopa Andmeinnovatsiooninõukogu soovitusi. Liikmesriigid teavitavad komisjoni kõnealustest normidest ja meetmetest hiljemalt 24. septembriks 2023, ning teavitavad teda viivitamata nende hilisematest muudatustest.
2. Liikmesriigid võtavad käesoleva määruse rikkumise eest andmevahendusteenuse osutajatele ja tunnustatud andmealtruismiorganisatsioonidele karistuste määramisel vajaduse korral arvesse järgmisi kriteeriume, mille loetelu on mitteammendav ja näitlik:
a) | rikkumise laad, raskusaste, ulatus ja kestus; |
b) | mis tahes meetmed, mida andmevahendusteenuse osutaja või tunnustatud andmealtruismiorganisatsioon on võtnud rikkumisest tuleneva kahju leevendamiseks või heastamiseks; |
c) | mis tahes varasemad rikkumised, mida andmevahendusteenuse osutaja või tunnustatud andmealtruismiorganisatsioon on toime pannud; |
d) | rahaline kasu, mida andmevahendusteenuse osutaja või tunnustatud andmealtruismiorganisatsioon rikkumise tõttu on saanud, või kahju, mida ta on vältinud, kui sellist kasu või kahju on võimalik usaldusväärselt kindlaks teha; |
e) | juhtumi asjaolude suhtes kohaldatavad muud raskendavad või kergendavad asjaolud. |
whereas