keyboard_tab Digital Governance Act 2022/0868 BG
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Член 1 Предмет и обхват
- Член 2 Определения
- Член 3 Категории данни
- Член 4 Забрана за изключителни договорености
- Член 5 Условия за повторно използване
- Член 6 Такси
- Член 7 Компетентни органи
- Член 8 Единни информационни точки
- Член 9 Процедура при искания за повторно използване
- Член 10 Посреднически услуги за данни
- Член 11 Уведомяване от доставчиците на посреднически услуги за данни
- Член 12 Условия за предоставяне на посреднически услуги за данни
- Член 13 Компетентни органи за посреднически услуги за данни
- Член 14 Наблюдение на спазването
- Член 15 Изключения
- Член 16 Национална уредба на алтруизма по отношение на данните
- Член 17 Публични регистри на признатите организации за алтруистично споделяне на данни
- Член 18 Общи изисквания за регистрация
- Член 19 Регистрация на признати организации за алтруистично споделяне на данни
- Член 20 Изисквания за прозрачност
- Член 21 Конкретни изисквания за защита на правата и интересите на субектите на данни и притежателите на данни по отношение на техните данни
- Член 22 Набор от правила
- Член 23 Компетентни органи за регистрация на организациите за алтруистично споделяне на данни
- Член 24 Наблюдение за спазване на изискванията
- Член 25 Европейски формуляр за съгласие във връзка с алтруизма по отношение на данните
- Член 26 Изисквания, свързани с компетентните органи
- Член 27 Право на жалба
- Член 28 Право на ефективна съдебна защита
- Член 29 Европейски комитет за иновации в областта на данните
- Член 30 Задачи на Европейския комитет за иновации в областта на данните
- Член 31 Международен достъп и предаване на данни
- Член 32 Упражняване на делегирането
- Член 33 Процедура на комитет
- Член 34 Санкции
- Член 35 Оценка и преглед
- Член 36 Изменение на Регламент (ЕС) 2018/1724
- Член 37 Преходни разпоредби
- Член 38 Влизане в сила и прилагане
ГЛАВА I
Общи разпоредби
ГЛАВА II
Повторно използване на някои категории защитени данни, притежавани от организациите от обществения сектор
ГЛАВА III
Изисквания, приложими за посредническите услуги за данни
ГЛАВА IV
Алтруизъм по отношение на данните
ГЛАВА V
Компетентни органи и процедурни разпоредби
ГЛАВА VI
Европейски комитет за иновации в областта на данните
ГЛАВА VII
Международен достъп и предаване на данни
ГЛАВА VIII
Делегиране и процедура на комитет
ГЛАВА IX
Заключителни и преходни разпоредби
- на 18
- от 7
- парламент 6
- параграф 6
- член 6
- се 5
- или 5
- Комисията 5
- Европейския 5
- акт 4
- Съвета 4
- срок 4
- да 4
- актове 3
- за 3
- решението 3
- са 3
- три 2
- възражения 2
- по 2
- не 2
- Правомощието 2
- Съветът 2
- предоставя 2
- Европейският 2
- нито 2
- ако 2
- месеца 2
- правомощия 2
- сила 2
- делегиран 2
- след 2
- приема 2
- посочено 2
- г 2
- делегирани 2
- приеме 1
- като 1
- Веднага 1
- законотворчество 1
- по-добро 1
- споразумение 1
- държава 1
- членка 1
- съответствие 1
- април 1
- принципите 1
- залегнали 1
- Междуинституционалното 1
- нотифицира 1
Член 32
Упражняване на делегирането
1. Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.
2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 5, параграф 13 и член 22, параграф 1, се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от 23 юни 2022 г.
3. Делегирането на правомощия, посочено в член 5, параграф 13 и член 22, параграф 1, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
4. Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.
5. Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.
6. Делегиран акт, приет съгласно член 5, параграф 13 или член 22, параграф 1, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от три месеца от нотифицирането на същия акт на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с три месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.
whereas