keyboard_tab Digital Governance Act 2022/0868 RO
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Articolul 1 Obiect și domeniu de aplicare
- Articolul 2 Definiții
- Articolul 3 Categorii de date
- Articolul 4 Interzicerea acordurilor de exclusivitate
- Articolul 5 Condiții de reutilizare
- Articolul 6 Taxe
- Articolul 7 Organisme competente
- Articolul 8 Punctele unice de informare
- Articolul 9 Procedura pentru cererile de reutilizare
- Articolul 10 Servicii de intermediere de date
- Articolul 11 Notificarea transmisă de furnizorii de servicii de intermediere de date
- Articolul 12 Condiții pentru furnizarea serviciilor de intermediere de date
- Articolul 13 Autorități competente pentru serviciile de intermediere de date
- Articolul 14 Monitorizarea conformării
- Articolul 15 Excepții
- Articolul 16 Măsuri naționale pentru altruismul în materie de date
- Articolul 17 Registrul public al organizațiilor recunoscute de promovare a altruismului în materie de date
- Articolul 18 Cerințe generale privind înregistrarea
- Articolul 19 Înregistrarea organizațiilor recunoscute de promovare a altruismului în materie de date
- Articolul 20 Cerințe privind transparența
- Articolul 21 Cerințe specifice pentru protejarea drepturilor și a intereselor persoanelor vizate și ale deținătorilor de date cu privire la datele lor
- Articolul 22 Cadrul de reglementare
- Articolul 23 Autoritățile competente pentru înregistrarea organizațiilor de promovare a altruismului în materie de date
- Articolul 24 Monitorizarea conformării
- Articolul 25 Formularul european de consimțământ privind altruismul în materie de date
- Articolul 26 Cerințe referitoare la autoritățile competente
- Articolul 27 Dreptul de a depune o plângere
- Articolul 28 Dreptul la o cale de atac judiciară eficientă
- Articolul 29 Comitetul european pentru inovare în domeniul datelor
- Articolul 30 Sarcinile Comitetului european pentru inovare în domeniul datelor
- Articolul 31 Accesul internațional și transferul
- Articolul 32 Exercitarea delegării
- Articolul 33 Procedura comitetului
- Articolul 34 Sancțiuni
- Articolul 35 Evaluarea și revizuirea
- Articolul 36 Modificarea Regulamentului (UE) 2018/1724
- Articolul 37 Dispoziții tranzitorii
- Articolul 38 Intrarea în vigoare și aplicarea
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
CAPITOLUL II
Reutilizarea anumitor categorii de date protejate deținute de organisme din sectorul public
CAPITOLUL III
Cerințe aplicabile serviciilor de intermediere de date
CAPITOLUL IV
Altruismul în materie de date
CAPITOLUL V
Autorități competente și dispoziții procedurale
CAPITOLUL VI
Comitetul european pentru inovare în domeniul datelor
CAPITOLUL VII
Accesul internațional și transferul
CAPITOLUL VIII
Delegarea și procedura comitetului
CAPITOLUL IX
Dispoziții finale și tranzitorii
- unei 17
- date 16
- terță 10
- dreptul 9
- care 8
- temeiul 7
- datelor 6
- astfel 6
- altruismului 5
- promovare 5
- recunoscută 5
- intermediere 5
- servicii 5
- capitolului ii 5
- reutilizare 5
- țara 5
- acordat 5
- căreia 5
- este 5
- public 5
- sectorul 5
- dintr-o 5
- țară 5
- materie 5
- caracter 4
- fără 4
- accesul 4
- uniune 4
- cazul 4
- administrative 4
- autorități 4
- internațional 4
- transferul 4
- decizii 4
- fizică 4
- juridică 4
- acord 3
- organizația 3
- unui 3
- intern 3
- uniunii 3
- decizie 3
- membru 3
- furnizorul 3
- dreptului 3
- acestea 3
- persoana 3
- deținute 3
- personal 3
- instanțe 3
Articolul 31
Accesul internațional și transferul
(1) Organismul din sectorul public, persoana fizică sau juridică căreia i s-a acordat dreptul de reutilizare a datelor în temeiul capitolului II, furnizorul de servicii de intermediere de date sau organizația recunoscută de promovare a altruismului în materie de date ia toate măsurile de ordin tehnic, juridic și organizațional rezonabile, inclusiv înțelegeri contractuale, pentru a preveni transferul internațional de date fără caracter personal deținute în Uniune sau accesul guvernamental la acestea în cazul în care un astfel de transfer sau acces ar crea un conflict cu dreptul Uniunii sau cu dreptul intern al statului membru în cauză, fără a aduce atingere alineatului (2) sau (3).
(2) Orice decizie sau hotărâre a unei instanțe dintr-o țară terță și orice decizie a unei autorități administrative dintr-o țară terță prin care se solicită unui organism din sectorul public, unei persoane fizice sau juridice căreia i s-a acordat dreptul de reutilizare a datelor în temeiul capitolului II, unui furnizor de servicii de intermediere de date sau unei organizații recunoscute de promovare a altruismului în materie de date să transfere date fără caracter personal deținute în Uniune sau să acorde acces la acestea, în cadrul domeniului de aplicare al prezentului regulament, este recunoscută sau executată în orice fel doar dacă se bazează pe un acord internațional, cum ar fi un tratat de asistență judiciară reciprocă în vigoare între țara terță solicitantă și Uniune sau orice alt acord între țara terță solicitantă și un stat membru.
(3) În lipsa unui acord internațional, astfel cum se menționează la alineatul (2) din prezentul articol, în cazul în care un organism din sectorul public, o persoană fizică sau juridică căreia i s-a acordat dreptul de reutilizare a datelor în temeiul capitolului II, un furnizor de servicii de intermediere de date sau o organizație recunoscută de promovare a altruismului în materie de date este destinatarul unei decizii sau al unei hotărâri a unei instanțe dintr-o țară terță sau al unei decizii a unei autorități administrative dintr-o țară terță care prevede transferul de date fără caracter personal deținute în Uniune sau acordarea accesului la acestea, în cadrul domeniului de aplicare al prezentului regulament, iar respectarea unei astfel de decizii ar putea genera o situație de conflict cu dreptul Uniunii sau cu dreptul intern al statului membru relevant pentru destinatar, transferul către autoritatea din țara terță sau accesul acesteia la astfel de date are loc numai în cazul în care:
(a) | sistemul țării terțe în cauză prevede obligativitatea expunerii motivelor și a proporționalității unei astfel de decizii sau hotărâri și prevede că o astfel de decizie sau hotărâre trebuie să aibă un caracter specific, de exemplu prin stabilirea unei legături suficiente cu anumite persoane suspectate sau cu anumite încălcări; |
(b) | obiecția motivată a destinatarului este supusă controlului unei instanțe competente din țara terță; și |
(c) | instanța competentă din țara terță care pronunță decizia sau hotărârea sau care revizuiește decizia unei autorități administrative este împuternicită în temeiul dreptului țării terțe respective să țină seama în mod corespunzător de interesele juridice relevante ale furnizorului de date protejate în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului intern al statului membru relevant. |
(4) În cazul în care condițiile prevăzute la alineatul (2) sau (3) sunt îndeplinite, organismul din sectorul public, persoana fizică sau juridică căreia i s-a acordat dreptul de reutilizare a datelor în temeiul capitolului II, furnizorul de servicii de intermediere de date sau organizația recunoscută de promovare a altruismului în materie de date furnizează volumul minim de date permis ca răspuns la o cerere, pe baza unei interpretări rezonabile a cererii.
(5) Organismul din sectorul public, persoana fizică sau juridică căreia i s-a acordat dreptul de reutilizare a datelor în temeiul capitolului II, furnizorul de servicii de intermediere de date și organizația recunoscută de promovare a altruismului în materie de date îl informează pe deținătorul datelor cu privire la existența unei cereri din partea unei autorități administrative dintr-o țară terță de a i se acorda accesul la datele sale înainte de a da curs respectivei cereri, cu excepția cazurilor în care cererea servește unor scopuri de asigurare a respectării legii și atât timp cât acest lucru este necesar pentru a menține eficacitatea activității de asigurare a respectării legii.
CAPITOLUL VIII
Delegarea și procedura comitetului
whereas