keyboard_tab Clausole e vendite online Direttiva EU 2011/0083 SK
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
2019/2161 2011/83 2005/29 1998/6 1993/13
2011/0083 SK Art. 11 cercato: 'informuje' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl- zmluvy 24
- odstúpenie 18
- práva 6
- alebo 6
- prílohy 6
- časti 6
- vyhlásenie 4
- spotrebiteľovi 4
- akékoľvek 4
- formulár 4
- vzorový 4
- článku 4
- môže 4
- týkajúce 4
- spotrebiteľ 4
- odseku 4
- odstúpiť 4
- súlade 3
- ktoré 3
- internetovej 3
- článkom 3
- stránke 3
- informuje 3
- uvedené 3
- uvedených 3
- okrem 3
- uplatnenie 2
- elektronicky 2
- buď 2
- formulované 2
- jednoznačne 2
- ustanovený 2
- možnostiach 2
- zaslať 2
- umožniť 2
- vyplniť 2
- Článok 2
- tomto 2
- nosiči 2
- informácie 2
- komisia 2
- znáša 2
- týmto 2
- uplatnenia 2
- bremeno 2
- dôkazné 2
- trvalom 2
- prípade 2
- odstúpenia 2
- obchodník 2
Článok 11
Uplatnenie práva na odstúpenie od zmluvy
1. Pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy spotrebiteľ informuje obchodníka o svojom rozhodnutí odstúpiť od zmluvy. Na tento účel môže spotrebiteľ:
a) | použiť vzorový formulár na odstúpenie od zmluvy uvedený v časti B prílohy I alebo |
b) | urobiť akékoľvek jednoznačné vyhlásenie vyjadrujúce jeho rozhodnutie odstúpiť od zmluvy. |
Členské štáty nestanovia žiadne formálne požiadavky týkajúce sa vzorového formulára na odstúpenie od zmluvy okrem tých, ktoré sú ustanovené v časti B prílohy I.
2. Spotrebiteľ uplatnil právo na odstúpenie od zmluvy v lehote na odstúpenie od zmluvy uvedenej v článku 9 ods. 2 a článku 10, ak odoslal oznámenie o uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy pred tým, ako táto lehota uplynula.
3. Obchodník môže popri možnostiach uvedených v odseku 1 umožniť spotrebiteľovi vyplniť a zaslať buď vzorový formulár na odstúpenie od zmluvy ustanovený v časti B prílohy I alebo akékoľvek jednoznačne formulované vyhlásenie elektronicky na svojej internetovej stránke. V tomto prípade obchodník bezodkladne zašle spotrebiteľovi potvrdenie o prijatí takéhoto odstúpenia od zmluvy na trvalom nosiči.
4. Dôkazné bremeno týkajúce sa uplatnenia práva na odstúpenie od zmluvy v súlade s týmto článkom znáša spotrebiteľ.
Článok 11
Uplatnenie práva na odstúpenie od zmluvy
1. Pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy spotrebiteľ informuje obchodníka o svojom rozhodnutí odstúpiť od zmluvy. Na tento účel môže spotrebiteľ:
a) | použiť vzorový formulár na odstúpenie od zmluvy uvedený v časti B prílohy I alebo |
b) | urobiť akékoľvek jednoznačné vyhlásenie vyjadrujúce jeho rozhodnutie odstúpiť od zmluvy. |
Členské štáty nestanovia žiadne formálne požiadavky týkajúce sa vzorového formulára na odstúpenie od zmluvy okrem tých, ktoré sú ustanovené v časti B prílohy I.
2. Spotrebiteľ uplatnil právo na odstúpenie od zmluvy v lehote na odstúpenie od zmluvy uvedenej v článku 9 ods. 2 a článku 10, ak odoslal oznámenie o uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy pred tým, ako táto lehota uplynula.
3. Obchodník môže popri možnostiach uvedených v odseku 1 umožniť spotrebiteľovi vyplniť a zaslať buď vzorový formulár na odstúpenie od zmluvy ustanovený v časti B prílohy I alebo akékoľvek jednoznačne formulované vyhlásenie elektronicky na svojej internetovej stránke. V tomto prípade obchodník bezodkladne zašle spotrebiteľovi potvrdenie o prijatí takéhoto odstúpenia od zmluvy na trvalom nosiči.
4. Dôkazné bremeno týkajúce sa uplatnenia práva na odstúpenie od zmluvy v súlade s týmto článkom znáša spotrebiteľ.
„Článok 8a
1. Keď členský štát prijme ustanovenia v súlade s článkom 8, informuje Komisiu o tejto skutočnosti, ako aj o akejkoľvek neskoršej zmene, predovšetkým ak uvedené ustanovenia:
— | rozširujú hodnotenie neprijateľnosti na jednotlivo dohodnuté zmluvné podmienky alebo na primeranosť ceny či odmeny, alebo |
— | obsahujú zoznamy zmluvných podmienok, ktoré sa považujú za neprijateľné. |
2. Komisia zabezpečí, aby informácie uvedené v odseku 1 boli ľahko prístupné spotrebiteľom a obchodníkom, okrem iného na osobitnej internetovej stránke.
3. Komisia postúpi informácie uvedené v odseku 1 ostatným členským štátom a Európskemu parlamentu. O uvedených informáciách Komisia konzultuje so zúčastnenými stranami.“
whereas